I senaste numret av Språktidningen lovar de att man kan läsa allt man behöver veta om grönländska. Hur kan de veta vad jag behöver veta? Det funderar vi lite på här hemma. Jag fick veta mer än jag visste att jag skulle behöva. En hel del faktiskt.
Hittills har jag varit nöjd med de två ord jag kan på grönländska. Enligt min säkra källa heter vår aminjak och höst iminjak. Det fick jag inte bekräftat i artikeln, men jag tror stenhårt på det ;-)
onsdag, juli 06, 2011
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
2 kommentarer:
Kan tillägga, från samma säkra källa, att lakrits heter salmijak...
DET måste ju stämma så då är nog allt sant!
Skicka en kommentar