söndag, juli 20, 2008

En krossa?

Nu finns facebook på svenska. Ibland blir översättningarna helkonstiga. Som meningen En av din kompis har en krossa på du. Men vad är en krossa? I min värld är det ett verb...

(Jag är ju inte världsmästare på engelska men jag tror att jag hade översatt Someone has a secret crush on you på något annat sätt...)

1 kommentar:

Anonym sa...

hi, hi - otroligt roligt!
De använder uppenbarligen ett översättningsprogram. Så fel det kan bli!